温总理答中外记者问被删掉的部分
2008-03-19 23:28:43.0
           [美国有线新闻网记者]:我知道,您的任务是世界上最艰巨,也是最庞杂的。我想提出两个问题,这两个问题都涉及到英文字母“T”打头的问题。

             [英国金融时报记者]:您好,我是金融时报的记者。我有两个问题,其中只有一个问题英文字母打头是“T”。

             [温家宝]:感谢您又提出“T”字打头的问题。

             其实呢,你们所有记者所提的问题哦!无论呢你是英文字母“T”打头的问题,还是英文字母“M”打头的问题或者是英文字母“D”打头的问题。对于我来说所有问题的回答都是以汉语拼音“W”(音乌)打头的问题。为什么?因为我姓温,用我们汉语拼音来拼的话````第一个字母就是“W”你们所有问题的回答登出来的时候都要写温家宝说什么什么。所以所有的问题都要用汉语拼音的“W”打头来回答。


          以上内容纯属本人杜撰,如有雷同纯属巧合,但是那是不可能的。哈哈

             下面是本人设想如果我是总理的话的回答情况,纯属搞笑搏大家一乐:

             [刘永辉]:感谢您又提出“T”字打头的问题。其实呢,你们所有记者所提的问题哦!无论呢你是英文字母“T”打头的问题还是英文字母“M”打头的问题或者是英文字母“D”打头的问题。对于我来说所有问题的回答都是以汉语拼音“L”(音乐)打头的问题。为什么?因为我姓刘,用我们汉语拼音来拼的话````第一个字母就是“L”你们所有问题的回答登出来的时候都要写刘永辉说什么什么。所以所有的问题都要用汉语拼音的“L”打头来回答。
             另外“TMD”这几个拼在一块是你们美国战区导弹防御系统的意思,还有一个“NMD”是国家导弹防御系统的意思

             但是“TMD”在中国还有一个意思,我经常上网发现中国网民认为“TMD”就是“他妈的”,“NMD”就是“你妈的”请这位美国有线新闻网记者一定不要生气。

             在我们中国有个青年人的偶像超级女生的年度冠军李宇春她在一首歌里还唱到“TMD我爱你”。请这位美国有线新闻网记者也不要高兴。认为年轻的中国人喜欢你们美国,喜欢你们的战区导弹防御系统。其实在这里“TMD”又是“甜蜜的”的意思,而且“NMD”也有“柠檬的”的意思。

             所以中华文化博大精神文字的含义包括汉语拼音也都有很深的内涵,但同时呢你要学会了就会觉得很简单也很有趣。

            鉴于我说了这么久的废话,没有什么实质的内容耽误了大家的时间所以我提议这次记者会延长十分九分的(Ten Minutes Delay)或者(Nine Minutes Delay)。大家说好不好。

            那么我为什么说这些话,我是想给大家树立个反面教材,那就是时间是宝贵的请大家提问题的时候直接提问不要再说什么英文字母“T”打头的问题之类的废话了,你们每个人都说上两句废话那么就不是十分九分的问题了,希望后面的记者朋友不要在这样浪费大家的时间。

           说到这里我还想到中国一个很有名的电影里面有一段关于他妈的台词,“其实人与妖没有什么分别,人是人他妈生的妖是妖他妈生的,人之所以是人,因为人都有一颗仁慈的心。而妖如果也有仁慈的心,那么妖就不会在是妖了,而是人妖”

           对了请问这位美国有线新闻网记者你妈贵姓?家中兄弟姐妹几个?
                     (该记者当场口吐白沫翻白眼而死)

           哦他听明白了请问这位英国金融时报记者你听明白没有?
         (该记者惊慌的躲过我的眼神以迅雷不及掩耳盗铃的速度将脖子上记者证向后拼命的拉而口吐长舌而死)

          哦都明白了,刚刚走进会场的时候我看见外面飘来一片雨云,并且伴有掌声般的雷鸣,估计现在已经下雨了,各位外国记者朋友打雷了下雨了快回宾馆收衣服啊,顿时全场外国记者全部晕倒。

            第二天所有外国记者一致决定加入中国国籍永远留在中国潜心归依佛教。哈哈

文章评论
[以下网友留言只代表其个人观点,不代表中华网的观点或立场]
2008-04-07 20:24:26.0

发表评论
昵 称:
主 页:
内 容:
表 情: